C'est Wilhelm von Gloeden lui-même... Peut-être fit-il partie effectivement de la Confraternité de Taormina ? Un protestant dans une fête de la très catholique Sicile ? Peut-être aussi avec son ami, le curé de Castelmola (?), a-t-il créé cette mise en scène de toute pièce, pour fournir à Crupi la matière d'une photographie "pittoresque" répondant à la demande des nombreux touristes en quête de couleur locale. Il y a une troisième explication: von Gloeden aimait les déguisements, les mises en scène théâtrales, les jeux de rôles. Ses photographies transformaient les garçons de Taormina en faunes ou en bergers arcadiens, en Saint Sebastien ou en Achille et Patrocle. Lui-même aimait à se faire photographier sous le déguisement d'un brigand sicilien, du dieu Poséidon, d'un arabe sorti d'un palais tunisien.
On this postcard, drawn from a Crupi's original photograph, it seems we look at a scene of the religious life in Taormina, that is the departure of the procession of the Confraternité, during the Easter period. Who is this bearded man, wearing white clothes and holding a standard ? His mystical gaze seems looking up at the sky itself...
This man is von Gloeden himself... Maybe he was a member of the Taormina Confraternité ? A Protestant in a feast of the so Catholic Sicilia ? Maybe too, with his friend, the priest of the Castermola parish (?), von Gloeden imagined this whole scene, in order to provide Crupi with a picturesque scene to be bought by the many foreign visitors to Taormina, looking for "couleur locale". There is a third explanation: von Gloeden enjoyed so much fancy dresses, theatrical set up, role games. He was used, through his photographs, to change the boys of Taormina into fauns or shepherds, into San Sebastian or Achilleus and Patrocles. He loved to be photographed by one of his assistants, disguised as a Sicilian brigand, as the god Poseidon himself, or as a Arab man in a Tunisian palace...
We can see him disguised as a ascetic and a mystical Sicilian man, beside the priest. The later seems less familiar with the sophisticated stage set up of his German friend. He looks so seriously, straight into the eye of the photographer, hidden behind his weird illusionnist equipment...
1 comment:
Comment avez-vous identifié le baron von Gloeden sur cette photo ? Je suppose qu’il y a une inscription au dos. Si c’est le cas, en quelle langue est-elle ?
Gloeden avec cette barbe, cela paraît curieux, parce que ce n’est pas la barbe qu’on lui connaît sur des portraits authentifiés de lui. Avez-vous la date de cette photo ?
Post a Comment